Closer—這麼近.那麼遠
Natalie Portman 和 Clive Owen
雙雙獲得男女配角獎﹐論演技﹐二人得獎實在不奇怪﹐但得到配角獎卻其實並不恰當。以二人的戲份﹐給說成配角並不公平﹐只不過他倆的名氣給戲份相若的 Jude Law 和 Julia Roberts
比了下去﹐便被貶為配角了。其實以故事論﹐首尾呼應的主角其實是 Natalie Portman 的角色。
雖然電影的拍攝手法流暢﹐演員表現亦佳。但離開電影院時﹐竟然心中有點茫茫然﹐覺得有所欠缺。這部電影並沒有打動我。
究竟缺乏的是甚麼呢﹖會不會是因為舞台劇改編﹐有點不同於一般的電影呢﹖似乎又不是﹐缺失的應該是一些更本質性的東西。我想了很久﹐發覺原來作為探討戀愛關係的愛情電影﹐缺乏的原來是愛。
※ ※ 警告﹕以下內容包括電影情節描寫 ※ ※
四個人﹐四角關係﹐除了慾念和佔有慾之外﹐竟然看不出有愛情甚至感情的存在。攝影師意圖避免成為第三者﹐利用醫生作救生圈並與其結婚﹐但後來仍然抵受不了 作家的誘惑。作家滿口「我愛你」的謊言﹐對攝影師和脫衣舞孃都不見得有愛﹐為了攝影師而拋棄脫衣舞孃﹐但攝影師回到醫生身邊後卻又想吃回頭草。脫衣舞孃對 日夕相對幾年的作家男友用隨手拈來的假名﹐卻對來買笑的醫生報上真姓名。醫生上網找情慾快餐﹐意外碰到攝影師﹐但婚後對她似乎只有性慾和佔有慾﹐對紅杏出 牆的妻子追問時都只著眼於性的滿足程度。
戲中各人﹐原來都沒有愛﹐分開時都狠狠地傷害對方。各人同衿共枕﹐身貼身零距離﹐但除了性﹑慾﹑內疚﹑報復之外﹐都沒有精神上的交流﹔精神上各人之間的距離就像各自站在不同的星球﹐拿著對講機﹐以謊言假語來溝通﹐來刺痛對方。
電影名字叫 Closer﹐似乎反諷的成份更多。最後脫衣舞孃用真正身份回到美國﹐作家回到電影最初孤獨的單身生活﹐醫生與攝影家雖然重新開始﹐但結尾一幕卻給人同床異夢的感覺。兜兜轉轉﹐原來最後誰都沒有與誰靠近﹐沒有 get closer。
延伸閱讀﹕
小東—Closer
文字浮現的暗湧—最佳分手場面
文字浮現的暗湧—華氏19.3
聞見思錄—好戲連場
G13 Mania—愛情角力誘心人
Comments
不少人都談論著,看來要去看過究竟。
Posted by: Duke of Aberden | February 5, 2005 04:34 AM
公爵兄﹕看過後來談談吧﹗
Posted by: Stannum | February 5, 2005 10:08 PM
講的我也想去看了w
Posted by: Auron | February 6, 2005 04:15 AM
Auron﹕
你好﹐謝謝來訪﹗你站中的照片很美﹐海苔的那一幀﹐你說的「老梅」是甚麼地方呢﹖
Closer 台灣譯作「偷情」﹐雖然沒有甚麼特色﹐但比港譯「誘心人」貼題﹐意圖諧音「有心人」但片中主角都不能令人覺得他們是有心人。
Posted by: Stannum | February 7, 2005 09:11 AM
電影第一句對白 : 「Hello ! Stranger」
最後,雖然經過多年,我相信他們四人對於彼此的認識,仍然維持在Stranger階段。
呼...看後很不舒服的一部電影...但亦是一部佳作....
Posted by: G13 | February 7, 2005 07:18 PM
還未看Closer,真擔心會落畫。希望這個農曆年假有時間吧。
還有,在此謹祝棧主雞年事事如意,尋得佳人一起看電影。 :-)
Posted by: Duke of Aberdeen | February 9, 2005 02:49 PM
G13﹕你的影評非常詳盡﹐是必看之作呢。你說你看了兩次﹐第二次看有甚麼不同的感覺呢﹖我想﹐我還是等DVD﹐才會去重溫吧。
公爵兄﹕謝謝你的祝福呀﹗Closer是大片﹐應該不會急速落畫吧﹖
Posted by: Stannum | February 9, 2005 08:24 PM
我同意你說戲名"closer"其實是反諷. 主角們都像我們, 很想get closer with somebody, 但我們卻無能為力. Jude Law 得到了兩個女人的歡心, 卻因為太過保護自己, 反而令到兩個女人得到最大的傷害. Cleive Owen自以為是, 擁有社會地位和知識, 對人的感情一無所知, 只有性的滿足. Natalie Portman不知道誰才是真正的自己, 在不同的地方, 她便以不同形象示人, 第一幕遇到這個stranger, 便隨手拈來一個假名, 想不到stranger日後卻變成自己最心愛的男人. 這出戲就像一面鏡子, 讓我們看到自己. 回想真實的感情生活, 如果濃縮成兩個小時的戲劇, 又豈非不是一樣的不知所謂, 令人無所適從?
Posted by: 貓 | February 17, 2005 05:34 PM
是的。我也覺得Closer這個名字很好。看的時候一直也想起這名字。
片中的關係,總是雖近仍遠。
其實頗諷刺的是:面對著所愛,有時很有意慾想對對方毫無保留,包括坦白,為的是接近對方多一點。但是,毫無保留,有時卻會拉遠雙方的距離。
另,樓上貓的網址是:http://felixtsang.blogspot.com/
Posted by: 日不落 | February 17, 2005 11:18 PM
现实的糖果未必是甜的...
这片中有深爱有'博爱'有保险之爱...只能用accurate来形容. 这戏会感动男人.
Posted by: Charles | March 11, 2005 03:30 AM
終於寫了點有關這部電影的感想,放了在MORE THAN ONE。
Posted by: Duke | March 16, 2005 04:35 AM
不同意大家的,觉得closer是离爱的真谛更近的意思。人物都不懂爱,可是都在过程中成熟,特别是结尾美国女孩明显是长大了,不再是那个落魄的迷茫女子。
Posted by: kikinini | March 20, 2005 12:22 PM
偶然路过,great blog.
昨天刚完,closer,这么近,那么远,人与人之间的关系总那么扑朔迷离, 信任,怀疑,占有,释放,道德,impulsion, responsibility,intimacy or stranger,还记得看完open eyes之后的感觉,永远不要100%坦白,那只会100%伤害,那么closer呢。。。
Posted by: judelaw | March 26, 2005 05:14 AM
Very interesting blog and nice review.
Posted by: ana | March 27, 2005 07:08 AM